Thứ Năm, 3 tháng 4, 2014

Rạng đông

 (32x32, 1Kb) (32x32, 1Kb)
 (32x32, 1Kb)
 (32x32, 1Kb) (32x32, 1Kb)
 (32x32, 1Kb)


Dawn
An angel robed in spotless white
Bent down and kissed the sleeping Night
Night woke to blush the sprite was gone
Men saw the blush and called it Dawn
Paul Laurence Dunbar
Rạng đông
Thiên thần áo trắng trinh nguyên
Cúi mình hôn cả đêm đen ngủ vùi
Bỗng đêm thức giấc hồng tươi
Bước chân tiên nữ xa rời trần gian
Người đời thấy sắc huy hoàng
Gọi tên là buổi hồng hoang mới về
Liễu Nga Đoan
Dịch từ nguyên bản





design by lynn

Mắt là cửa sổ của tâm hồn nhưng miệng lại là cửa chính của nó . S.Exupéry




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Lưu ý: Bạn có thể comment cho bài viết bằng cách:
- Post hình : [img] link hình [/img]